Dalszöveg fordítások

BEYOOOOONDS - 眼鏡の男の子 (Megane no Otoko no Ko) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Glasses Boy

Ah, well then, well then, today I will tell a story of a certain girl's romance.
For short, we will call it 'The Love Story'. Please take a seat and listen.
 
The time is summer, in the first year of the Reiwa period. The place is a train station that you might find anywhere.
 
Three high school girls stand together on the platform!
 
'Yuhane! Today's the day! You've got to tell that boy with glasses how you feel about him!'
'No way! I mean, I don't even know anything about him besides that he wears glasses!'
 
'But you're in love, right?'
 
'I am ♡'
 
'Holding back on love is the same as wasting your youth!'
 
'Wasting it!'
 
'But he probably has a girlfriend already!'
 
'But you're in love, right?'
 
'I am ♡'
 
'Ba-bum! Enter, the rival! Appearing on the scene are two very lady-like young ladies.'
'Good day to you.'
 
'Miss Shimakura, it looks like you are right on time for the train.'
 
'I wonder if my darling managed to board on time, while wearing those adorable glasses of his.'
 
'Da, darling?!'
 
'Don't tell me, this rich girl is the glasses boy's...!'
 
'Ah~ Is my darling's train here yet?'
 
'I've lost the will to fight. I can't win against a lady.'
 
'No, you can still win this battle!'
 
'And wherefore?'
 
'A real lady would never ride a packed rush hour train!'
 
'Ah!'
 
'Ah, glasses boy's train is here! ♡'
 
'Wha?!'
 
'Oh geez, there's a lot of competition!'
 
'Huh!?'
 
'Don't miss the train! All aboard, girls!'
 
'Yeah!'
 
Today, the train to school is packed as usual.
But it is no trouble at all.
 
Because in that same car, in the same spot
 
You can meet the boy you're interested in.
 
You don't even know his name, but he's the boy with glasses.
 
(Glasses suit him)
(Glasses are wonderful)
 
In the same train car, at the same time
I always notice this unassuming pretty boy.
 
He cuts a sharp figure in his school uniform
 
Ah, the boy with glasses, glasses
 
As the train shakes, he opens his textbook
His shirt is fastened to the top button
 
But he didn't fix his bed hair
 
Ah, the boy with glasses, glasses
 
He's a boy with a gentle face
Ah, the boy with glasses, glasses
 
I'm begging you, please take them off
 
I want to see your bare face
 
He's a boy hidden under a veil of glass
 
Ah, the boy with glasses, glasses
 
I'm begging you, please take them off
 
I want to see your bare face
 
(Glasses suit him)
(Glasses are wonderful)
 
Hold on! Why'd they slam the brakes and stop all of a sudden?
Since it's a packed train, everyone's irritated and pushing each other
 
It's really suffocating...but I'm in luck!
 
Today the glasses boy is right in front of me!
 
I clutch my chest and hold my breath
I wish time could stop right now
 
But the train started moving again
 
And the glasses boy went away from me
 
He's a boy with a gentle face
Ah, the boy with glasses, glasses
 
I'm begging you, please take them off
 
I want to see your bare face
 
He's a boy hidden under a veil of glass
 
Ah, the boy with glasses, glasses
 
I'm begging you, please take them off
 
I want to see your bare face
 
How long has it been since that time?
I used to see you every morning, but where did you go?
 
Did you move away somewhere?
 
Before I know it, I'm looking everywhere for you
 
That day I was late and barely managed to board
I saw him in a different car than usual
 
He still looks sharp in his uniform
 
But wait? He's not wearing his glasses
 
You've got a whole new look and next to you
 
Who's that girl who's smiling so cutely?
 
No way, they're even holding hands!?
 
He's a boy with a gentle face
But now he has contacts instead of glasses
 
He got a girlfriend and took them off
 
He sure looks happy
 
He was a boy hidden under a veil of glass
 
But now he has contacts instead of glasses
 
So underneath the glasses, that's all you got
 
You were nothing special in the end!
 
(Glasses suit him)
(Glasses are wonderful)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BEYOOOOONDS

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet